Чи варто вживати англійську або (можливо, зламану) японську в Японії?


17

Тому я збираюся в Японію в наступному місяці з друзями, і я єдиний, хто говорить досить добре японською мовою. Однак я дуже нервую, як підходити до людей, коли, скажімо, купуєш квитки на поїзд тощо.

У мене, здається, є ідеальний японський акцент, який легко вводить людей в оману, думаючи, що моя японська дуже гарна. Я добре розумію чітко розмовну японську мову, але постійно спотикався б і використовував "правильні", але абсолютно однозначні вирази під час розмови. Насправді, намагаючись розмовляти неписаними японськими мовами, я виявляю, що я б робив смішні гафи, як змішування у стародавній японській (занадто багато давньої поезії та мовних паперів для мене!) Та використовуючи невідповідний / непослідовний рівень ввічливості. Очевидно, я буду більше практикувати, але коротше кажучи, я звучу дивно, незрозуміло і з гарним звучанням намагаюся розмовляти довгими розділами японської мови. Будучи китайцем (і, таким чином, дещо переходить як японець на вигляд), я гадаю, додасть плутанини.

ОТО, я чую, що у японців проблеми з англійською мовою. Насправді на багатьох веб-сайтах готелів тощо я вважаю, що граматика англійської версії настільки жахлива, що вона майже не читається. Тому я також нервую, використовуючи англійську мову і бентежучи когось, хто володіє поганою англійською мовою.

Як мені пройти? В обох випадках я зрозумів би іншу людину і навпаки (з певними труднощами). Чи схильні японці, якщо вони не в змозі відповісти на запитання англійською мовою? Чи слід імітувати помірний китайський акцент, коли я розмовляю японською?


15
Якщо вам доведеться вибирати між збентеженням себе або збентеженням інших, перейдіть на себе. Японці ввічливі і вони з вас не будуть сміятися.
Неан Дер Тал

1
Хіба я не зміг би зрозуміти, що мої японці явно ніяковіють?
Ітіса

Відповіді:


16

Якщо у вас є японські навички, використовуйте їх. Англійська не перенесе вас далеко за межі туристичних районів і дуже основних взаємодій - якщо у вас є можливість уточнити себе, сказавши щось, навіть якщо це в обхідному напрямку, вам буде набагато простіше провести час .

Звучання дивно - це рівнозначно курсу, якщо ви повністю не володієте, тому я б не турбувався про це. Що стосується отримання довгих шпильок японців у відповідь на ваш японський наголос, немає ніякої шкоди у вибаченні та просінні повторити те, що вони сказали, простішою мовою.

Коли я вперше приїхав, я продовжував цікавитись, чому я отримую дивні погляди кожного разу, коли я використовував слово «помаранчевий» після пошуку кольору в моєму словнику. Виявляється, я використовував стародавні читання канджі від ста років тому замість трохи простішого オ レ ン ジ. Тому вона йде. Люди зрозуміють.


2
Це місце на. Вимова японців досить проста. Люди схильні судити про вашу майстерність не за акцентом, а за вживанням слова та інтонацією. Просто спробуйте японці, і якщо ви не можете так спілкуватися, спробуйте англійську мову. 郷 に 入 り て は 郷 に 従
jmac

6

Я не розмовляю ні з якою японською, але я б підходив до них по-японськи, якщо можете, і, якщо потрібно, попросіть їх говорити повільніше / чіткіше і сказати їм, що ви не рідний. Немає підстав ставити на чужий акцент! Вибір слів та різних граматик дадуть їм зрозуміти, що ви не скоро рідні.

Чи схильні японці, якщо вони не в змозі відповісти на запитання англійською мовою?

Моє враження: Більшість з них. Але деякі японці дуже добре розмовляють англійською мовою, і якщо вони почнуть говорити по-англійськи з вами, ви також повинні перейти на англійську, щоб не бентежити їх.


2

Як і в будь-якій країні, намагайтеся використовувати рідну мову, навіть якщо вона зламана. Це справляє гарне враження, оскільки демонструє ваш інтерес до їхньої культури, що робить вас туристом вище середнього.

Я б порекомендував Pismleur отримати вашого розбитого японця;)

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.