Загалом люди розмовляють обома мовами. А тому, що вони можуть сказати, що ви турист із способу, яким ви дихаєте :), вони не очікують, що ви будете розмовляти іспанською, ні каталонською. Сказавши це, ви завжди повинні вивчити кілька загальних слів на місцевій мові , наприклад, привітання та прохання / подяку, оскільки це показує, що ви докладаєте зусиль. Ви сказали, що вже плануєте це робити, то чому б не докласти додаткових зусиль і вивчити їх як каталонською, так і іспанською мовами?
Одним із головних правил може бути використання іспанської мови під час прохання про вказівки, під час розмови з цивільною / моссо д'Есквадрою (національна / місцева поліція), і в будь-яких інших ситуаціях, коли ви не можете вважати, що людина є чистопородним. Каталонська. З іншого боку, коли ви йдете на ринок, заходячи в місцеві магазини чи місцеві ресторани, ви можете спробувати bon dia
і gràcies
.
Щодо напруженої ситуації, яку ви згадуєте, я б про це не хвилювався. Ситуація може бути напруженою між урядом Каталонії та урядом Іспанії. Оскільки ви не належите ні до одного, ніхто не очікує, що ви будете причетні. Я б сказав, що ти можеш надто задумуватися над цим.
В особистій записці я дотримуюся іспанської мови, коли гастролюю по Іспанії. Причина проста: це мова, яку я знаю. Ніколи в мене ніхто не ображався за те, що я говорив до них іспанською мовою, ні в Каталонії, ні в Евкаді, ніде. Я завжди припускав, що це тому, що, як я вже сказав, вони можуть сказати, що я турист, і, як правило, ціную це, коли докладаю зусиль.