Моя головна турбота - мовний бар’єр. Мені цілком відомо через деяких моїх тайваньських друзів на Тайвані, англійська мова не широко розмовляє.
Що мені робити, щоб підготуватися до майбутньої подорожі по Тайвані?
Моя головна турбота - мовний бар’єр. Мені цілком відомо через деяких моїх тайваньських друзів на Тайвані, англійська мова не широко розмовляє.
Що мені робити, щоб підготуватися до майбутньої подорожі по Тайвані?
Відповіді:
Я був у Тайвані в серпні. Дуже мало проблем у Тайбеї; зазвичай є хтось, хто може розмовляти якоюсь англійською, і якщо цього не зробити, сигнали рук, махання та вказівка проходять довгий шлях. Крім того, багато знаків також є англійською мовою.
Навіть на ринках ви можете вказати, або хтось доброзичливий чоловік відведе вас туди, куди ви хочете піти.
Напевно, у менших містах це буде складніше, але з мого досвіду в невеликих містах Росії / станів / Південної Америки дивно, наскільки ти можеш спілкуватися без мови.
Якщо ви дійсно хотіли, можете взяти кілька карток перекладу із загальними фразами, надрукованими на обох мовах, і показати їх людям. Спробуйте також вивчити кілька слів, навіть основні, такі як "де є" і "дякую", пройдуть довгий шлях.
Я катався на велосипеді по всьому Тайвані. Англійською розмовляють трохи більше в Тайбеї, ніж в інших місцях, але всюди це хіт-або-пропуски. Я знайшов чайний магазин у Тайбеї, де персонал не розумів "чаю" чи будь-яких інших відповідних слів ... але корисний місцевий черговий у черзі підступив до перекладу. Як і у багатьох місцях світу, молодші люди (до 30 років) прагнуть краще говорити англійською мовою, а також зацікавлені в цьому (для власної практики).
Якщо ви навчитеся вимовляти "xie xie" (спасибі), вас не отримають погано. Для короткої поїздки, набиваючи інші фрази, можливо, не буде особливо вартим - так само, як ви робите де завгодно з мовним бар'єром та жестикуляцією.
Якщо ви заходите за межі Тайбея, ви можете зіткнутися з деякими вихідцями з Тайваня. Ці люди не китайці, і якщо вони розмовляють з вами, швидше за все, це буде англійською. Ділові люди в будь-якому місті також розмовлятимуть з вами англійською мовою, часто без підказки.
Якщо ви все-таки намагаєтеся вивчити китайську мову, вам слід усвідомити, що знання, як вимовляти речі, не допоможе вам їх прочитати. Іноді важко знайти готель просто тому, що ви не можете прочитати вивіски або міжнародний фірмовий магазин, оскільки в Google Maps є лише китайською (наприклад, Carrefour в Тайбеї вказаний на Картах Google за допомогою китайської транслітерації, а не оригінальної французької назви що є найбільшою ознакою на фактичному магазині).
Ви повинні ввімкнути введення китайської клавіатури на своєму смартфоні за допомогою Pinyin. Принаймні таким чином, ви іноді зможете набрати речі з путівників або змусити місцевого ввести щось для перекладу. Я б хотів, щоб я робив це в перший день замість десятого дня.
Не дозволяйте жодному з цього стримувати відвідування Тайваню ... але якщо ви хочете чогось лише на один простір у шкалі складності, можете спробувати Корею. :)
Я подорожував сільськими куточками Росії, Монголії, Китаю та інших країн, де англійською не розмовляють широко, і мало туристів їздять, не знаючи рідних мов. Як говорили інші, дивно, скільки ви можете спілкуватися, не користуючись мовою, коли у вас є потреба.
Моя порада - взяти з собою кілька книжок-розмов, які перераховують фрази англійською та китайською мовами; те, що я робив раніше, - це фраза, яку я хочу використати англійською, і показав іншим переклад. Я навіть так вела розмови з іншими, не знаючи жодної з нас іншою мовою :)