Самореференційні атрибути hreflang для веб-сайту з однією мовою?


19

Мені SEO компанія сказала, щоб додати hreflangатрибут до кожної сторінки на одномовному веб-сайті (т. Е. "Самореференційні" теги), але все, що я прочитав про тег hreflang, включаючи теги Google , говорить про те, що це корисно лише для багатомовних веб-сайтів. Додавання цього було б величезною роботою для цього конкретного сайту, і я справді не можу побачити потенційні переваги (або навіть будь-які вказівки на те, що така річ хтось вважає найкращою практикою).

Цей веб-майстер для веб-майстрів Google рекомендує використовувати атрибути самореференції hreflang , але лише стосовно веб-сайтів на декількох мовах.

"Якщо у вас є кілька мовних версій URL-адреси, кожна мовна сторінка повинна ідентифікувати всі мовні версії, включаючи і себе. Наприклад, якщо ваш веб-сайт надає вміст французькою, англійською та іспанською мовами, іспанська версія повинна містити rel =" alternate " hreflang = "x" для себе на додаток до посилань на французьку та англійську версії. Аналогічно, англійська та французька версії повинні містити однакові посилання на французьку, англійську та іспанську версії. "

Чи є якась користь SEO для додавання такого тегу на єдиний веб-сайт мови ?

Наприклад, лише один екземпляр, наприклад:

<link hreflang="en" href="http://www.example.com" rel="alternate">

... до документа <head>?

(Зверніть увагу, що це додатково до обов’язкового lang="en"атрибута в <html>елементі.)


Чудове запитання! Один голос на шляху. Я не впевнений, і чекаю, коли ви побачите такий вирок, як ви. Я б підозрював, що немає певної переваги для SEO, але я раніше помилявся. Піди розберися! Хто вуодик!
closetnoc

Відповіді:


11

Користуватися hreflang на одному мовному веб-сайті немає, він призначений виключно для багатомовних та міжнародних веб-сайтів. Я не припускаю, що Google (або інші пошукові системи) за це штрафуватимуть вас, але вони точно не нагородять вас.

Ви можете побачити належну реалізацію тегу hreflang у раднику поїздки - добре поважаного багатомовного та глобального бренду (який включає націлювання на країни та мови) нижче, і ви повинні прочитати наступну статтю та пов’язане з цим офіційне Google Video, опубліковане кілька днів тому:

http://www.seroundtable.com/googles-international-targeting-webmaster-tools-18782.html https://www.youtube.com/watch?v=z51qbs7wLx8&feature=youtu.be&t=22m40s

Підсумок: не додайте тег на веб-сайт, що належить до однієї мови

Вибірковий код порадника Trip Trip (коли en-GB орієнтований на англійську мову у Великобританії та en-CA, орієнтований на носіїв англійської мови у Канаді):

<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.tripadvisor.com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="http://www.tripadvisor.co.uk/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-CA" href="http://www.tripadvisor.ca/"/>
<link rel="alternate" hreflang="it" href="http://www.tripadvisor.it/"/>
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.tripadvisor.es/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.tripadvisor.de/"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.tripadvisor.fr/"/>

BTW - Google також не потрібен елемент lang, він читає мову сайту просто. Якщо ви хочете націлити на певну країну, що говорить англійською мовою (наприклад), встановіть бажану країну в інструментах Google для веб-майстрів. Елемент lang - це рекомендація W3C, а не Google - вони можуть асоціювати сайт із належною мовою вже зараз:

http://googlewebmastercentral.blogspot.co.il/2010/03/working-with-multilingual-websites.html


8

Немає відчутних переваг від використання hreflangатрибуту, окрім спеціального використання, як описано в Google. Це декларативна розмітка і не викликає жодних дій та не впливає на надання, якщо ви не зробите це. HTML5 LC чітко попереджає : "Це суто дорадче. [...] Агенти користувачів не повинні вважати цей атрибут авторитетним - після отримання ресурсу користувацькі агенти повинні використовувати лише мовну інформацію, пов’язану з ресурсом, для визначення його мови, а не метадані, включені у посилання на ресурс. "

Таким чином, трохи таємницею, для чого призначений атрибут, за винятком linkелементів з rel="alternate". Браузери можуть передавати інформацію користувачеві, принаймні, коли користувач запитує інформацію про посилання. Але такі речі, хоча й потенційно корисні, в браузерах дуже обмежені.

Конкретний елемент, представлений у запитанні, говорить про те, що існує альтернативна версія поточного документа англійською мовою на http://www.example.com. hrefАтрибут досить безглуздо , якщо поточний документ англійською мовою. А якщо це інша мова, ви насправді маєте сторінку двома мовами -


Вибачте, я прошу щодо Google та SEO, а не для користувачів.
Джанго Райнхардт

2
Моя відповідь стосується атрибуту взагалі.
Юкка К. Корпела

1
Чи можете ви відредагувати свою відповідь? Я думаю, що це просто не вистачає "ніякої користі для SEO". ;)
Бінарісурф

Я можу відредагувати свою відповідь, і мені довелося відредагувати її після того, як особа, яка поставила запитання, скасувала її, істотно змінивши її зміст. Я не бачу необхідності редагувати його, якщо він знову не буде скасований; він дає правильну відповідь на питання, включаючи його мутовану форму.
Jukka K. Korpela

У цій відповіді немає посилань, що стосуються питання. Існує дуже багато міркувань: "це, таким чином, трохи таємниця", "браузери можуть передавати інформацію" (чи вони чи ні?), "Атрибут href є досить безглуздим, якщо поточний документ англійською мовою" (який суперечить тому, що Google говорить у дописі на блог, пов’язаному з оригінальним запитанням). Які джерела ви можете довести до своєї відповіді? Плюс варто зазначити, що питання стосується атрибута hreflang, а не атрибута href.
Джанго Рейнхардт

1

Я вважаю за краще використовувати langатрибут <html>тегу для оголошення мови для поточної веб-сторінки:

<html lang="en" dir="ltr">

Однак навіть це не впливає на SEO. Google не довіряє жодній метаінформації ( lang=, hreflang=або будь-якому іншому), що надається на сторінці, щоб визначити, на якій мові вона перебуває. Він визначає мову на основі слів, які використовуються на сторінці. Я вважаю, що Google знаходить достатньо випадків, коли метадані неправильні, що виявлення є більш точним.

Google дуже добре справляється з виявленням мови. Я дуже рідко зустрічаю випадки, коли вони помиляються і показують сторінки користувачам, які розмовляють іншою мовою. У кутових випадках майже завжди є випадки, коли на сторінці використовується кілька мов.

Наскільки hreflangйде, в блозі компанії Google з вашого запитання , говорить:

Ваші примітки повинні бути самореференційними. Сторінка A повинна використовувати примітку rel-alternate-hreflang, що посилається на себе.

Тож якщо ви використовуєте альтернативні hreflangпосилання, вони можуть і повинні мати таке, яке вказує на поточну сторінку із зазначенням поточної мови. Це вказує на те, що нормально використовувати самореференцію hreflang.

Це ніяк не зашкодить вашому сайту, якщо ви вирішите вказати мову поточної сторінки. Це може допомогти навіть не SEO-способом: браузери та плагіни браузера можуть використовувати метадані мови (особливо lang=), щоб запропонувати перекласти сторінку.

Коли Google каже, що атрибут hreflang "значно допомагає пошуковим системам показувати правильні результати вашим користувачам", вони говорять лише про випадок, коли один і той же вміст доступний у кількох локалях. У випадку, коли лише одна версія вмісту доступна в усьому світі, вони використовують лише виявлення мови.

hreflangє найбільш корисним для Google, коли мова однакова, але цільова мова відрізняється. Прикладом може бути той самий вміст із незначними змінами для аудиторій у США, Великобританії та Австралії. У цьому випадку розпізнавання мови працює не добре, і їм потрібно спиратися на метадані, щоб визначити, яку сторінку показувати користувачеві. В якості альтернативи hreflang географічне націлення може бути визначене в Інструментах веб-майстрів Google, перевіривши кожен сайт, піддомен або підкаталог незалежно та встановивши параметри геоцілі для кожного з передач -> "Налаштування сайту" -> "Географічна ціль".

Для отримання додаткової інформації про кілька мов вашого веб-сайту та гео націлення див. Статтю: Як я повинен структурувати свої URL-адреси як для SEO, так і для локалізації? Відповідь на це питання, ймовірно, слід оновити hreflangще однією прийнятною альтернативою розповісти Google про мови вашого сайту. Використання hreflang, ймовірно, дозволить вказати мову як параметр URL ОК. Це практика, яку я не рекомендував би без hreflang.


0

Не використовуйте так, як раніше. Використовуйте його в <html>тезі. Як наступний приклад:

<html dir="ltr" lang="en">....</html>

Не варто розміщувати цей атрибут на своїй сторінці, оскільки він просто повідомляє Google мовою сторінки. Це не обов'язково, оскільки Google сам виявляє мову, і це дуже добре в виявленні будь-якої мови.

Це не обов'язково, і тоді також, якщо ви хочете додати його, тоді додайте його, як зазначено вище. І ще одне, якщо ви хочете додати це лише до одного абзацу на своєму веб-сайті, тоді введіть, як зазначено нижче:

<p lang="en">.....</p>

Вибачте, Адарш, це не правильна відповідь.
Джанго Райнхардт

1
Насправді атрибут lang іноді корисний для виправлення проблем. Наприклад, у мене на сайті було розміщено сторінку з переліком продуктів, на якій відсутній атрибут lang = 'en', який Google Chrome Chrome вважав необхідним для перекладу з філіппінської.
Kzqai

@Kzqai Атрибут lang дуже корисний, але він уже згадується в оригінальному запитанні.
Джанго Рейнхардт
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.