Перекладіть заголовки віджетів за допомогою плагіна qTranslate


9

Я фактично використовую плагін qTranslate для перекладу свого веб-сайту. Це дуже добре працює з усім, крім однієї речі. заголовки віджетів моєї бічної панелі.

Власне, для перекладу деяких слів нам потрібно поставити такі теги:

<!--:en-->My English Title<!--:--><!--:fr-->My French Title<!--:-->

Коли я використовую це у вмісті свого віджета, він добре працює. Але в назві, коли я зберігаю віджет. Він фактично видаляє мої теги та просто відображає:

My English TitleMy French Title

Хтось знає, як це виправити?


1
Там було років , так як я в останній раз працював з xLanguage ... Просто перевірити його зараз , і він не був оновлений з 2009-06-09 ! Пошук у резервних копіях не може знайти приклад того, як боротися з цим ... ІМХО, болісно, ​​як би це не було, слід спланувати міграцію плагінів якнайшвидше :(
brasofilo

Який плагін ви пропонуєте?
kschaeffler

1
Подивіться тут: wordpress.stackexchange.com/a/51803/12615
brasofilo

Вибачте, що насправді вже використовую qTranslate, і моя проблема була з qTranslate, а не з xLanguage ... Я відредагую питання і дам відповідь
kschaeffler

Ну, це помилка ..!
brasofilo

Відповіді:


12

Я щойно знайшов відповідь і замість того, щоб ставити це у заголовку:

<!--:en-->My English Title<!--:--><!--:fr-->My French Title<!--:-->

Нам потрібно поставити цей код:

[:en]My English Title[:fr]My French Title

а qTranslate робить все інше :)


1
Через кілька років це повинно бути [:en]My English Title[:fr]My French Title[:]із закриваючою "биркою"
але
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.