Чому в Австралії столова ложка визначається як 20 мл?


9

В Австралії столова ложка визначається як 20мл, тоді як вона майже 15мл майже у всіх інших країнах.

Мені цікаво знати, звідки це походить, а також, що інші австралійські люди роблять з цього приводу, тому що магазини тут, здається, надають перевагу сорту 15мл, який не дуже корисний для місцевих рецептів.

Відповіді:


6

Наведений нижче фрагмент з Вікіпедії не відповідає повністю на ваше запитання, але це, принаймні, наводить на думку про те, що могло статися: Великобританія стандартизувала столову ложку як міру обсягу, використовуючи її «ложку їжі», тоді як Австралія використовувала значення «подаючої ложки».

Приблизно до 1700 року люди взагалі приносили до столу власні ложки. Ложки носили як особисту власність приблизно так само, як сьогодні люди носять гаманці, брелоки і т. Д. Приблизно з 1700 року налаштування місця набула популярності, а разом з ним "столову ложку", "столову виделку" та "стіл" -ніж ». 18 століття було свідком поширення різних видів ложок, зокрема чайної ложки, кавової ложки, десертної ложки та супної ложки. У Великобританії десертна ложка та суп-ложка почали витісняти столову ложку як основний прилад для їжі з миски, і тоді назва "столова ложка" набула вторинного значення як набагато більша ложка для подачі .У той час, коли було опубліковано перше видання Оксфордського словника англійської мови, "столова ложка" (яка до того часу вже не переносилась) у Великобританії все ще мала два визначення: оригінальне визначення (їдальна ложка) та нове визначення (ложка, що подає) . До моменту другого видання перше визначення було переведене на "також, зрідка". Однак термін "столова ложка", що стосується ложки для подачі, у Великобританії скорочується, оскільки книги з приготування їжі стали загальними; вона все частіше застосовується так само, як і в США завдяки системі вимірювань, викладеній нижче.

Джерело: http://en.wikipedia.org/wiki/Tablespoon

Ось перелік визначення столової ложки із старих книг рецептів, опублікованих у різних англомовних країнах. Це короткий список, але він дещо показує, що австралійське визначення еволюціонувало в цілому вище (20 мл-25 мл), ніж у Великобританії (близько 18 мл), а південноафриканське - на нижньому кінці (12,5 мл).

  • Маргарет Пауелл (британка) 1970 столова ложка = 18 мл
  • Австралійська та Нова Зеландія Повна варіння 1973 = Столова ложка = 25 мл
  • Найкраща кулінарія (Гамлін) - Столова ложка, (Австралія) = 20 мл
  • Найкраща кулінарія (Гамлін) - столова ложка, (британська) = 17,7 мл
  • Найкраща кулінарія (Гамлін) - Столова ложка, (Америка) 14,2
  • Індійська кулінарія, Чоухарі 1952 - = Столова ложка = 25 мл
  • Готуй і насолоджуйся, De Villiers 1971 (Південна Африка) = Столова ложка = 12,5 мл
  • Повна Південноафриканська кулінарна книга (Південна Африка) 1979 столова ложка = 12,5
  • Австралійський жіночий тижневик 1978 = 20 мл

Джерело: http://whitegranny.blogspot.com/2008/11/beware-of-tablespoon.html

Поширення ложок, зазначених у фрагменті Вікіпедії вище, досі очевидно в книгах рецептів. Британські рецепти періодично досі використовують " десертну ложку ", щоб означати міру 10 мл. У голландських рецептах (посилання на сторінку голландською мовою) міру 5 мл називають «кавовою ложкою», а «чайна ложка» - мірою 3 мл.


3

Я б в основному ігнорував це. Домашні рецепти, як правило, ніколи не такі точні. Чи згадується в рецепті рівень або обвалені столові ложки? Це говорить по 20 мл на столову ложку?

Для засобів, що піднімаються, ви можете бути трохи точнішими, так як приблизно 1 столова ложка і одна чайна ложка, або всього 4 чайні ложки, а то й просто трохи потроху?

У мене є кілька опублікованих австралійських рецептів з подвійними вимірюваннями, і вони показують столову ложку як 15 мл, тому ціла річ з 20 мл може бути не такою універсальною в Австралії в останні часи. Деякі приклади:

Багато австралійців є недавніми іммігрантами, в тому числі 500 000+ з Нової Зеландії, і всі вони використовують 15 мл столових ложок

Інша проблема полягає в тому, що зараз усі основні кухонні приналежності виготовляються в Китаї, тому вони отримують те, що отримує кожен інший, 15 мл

В історії столової ложки це означало багато різних розмірів у багатьох різних культурах: від Південної Африки з 12,5 мл, до Індії з 25 мл


2
Більшість книг рецептів тут говорять, що 1tbsp = 20мл в спині десь, хоча ви, мабуть, праві, що це не має великого значення. Мені просто здається дивним, що тут інакше, ніж скрізь.
Спалах

3

Я досі маю буклет, виданий урядом усіх австралійських домогосподарств, коли Австралія прийняла метричні вимірювання. Стандарт, прийнятий урядом Австралії на одну столову ложку, становить 20 мл. Причина полягала в тому, що австралійська столова ложка завжди була більшою за 15 мл, фракцією менше 18 мл, і тому 20 мл було найбільш близьким вимірюванням. (Було визнано, що у Великобританії, США та NZ столова ложка становила близько 15 мл.) Тому зараз, оскільки більшість таких речей у магазинах масово виробляються за кордоном для світових ринків, майже всі доступні столові ложки, по 15 мл , не належать до австралійського метричного стандарту.


2

Повернувшись до історії, столова ложка - це те, що ви сьогодні можете назвати порційною ложкою, можливо, 20мл-30мл, а чайні ложки більше нагадували 7мл-8мл. У цих частинах все ще поширені чайні ложки старого стилю.

Десь у 1960-х роках, намагаючись запобігти людям проблеми з лікарськими дозами, чайні ложки були стандартизовані до 5 мл, а столові ложки до 15 мл у США та Європі.

Австралія стандартизувала столову ложку на щось, що відображає старе використання, хоча ідея мами про столову ложку насправді була схожа на 25мл. Це як ті старі рецепти, де "чашка" виявляється 6 рідини унцій ...


1

Столова ложка на 15 мл - це три чайні ложки по 5 мл. Австралійській столовій ложці було б просто чотири замість трьох. Що еквівалентно, це буде одна столова ложка 15мл плюс одна чайна ложка 5мл.


Так, поки що це я робив. Я просто хотів би мати хороший показник 1 ст. С., Який працює для моїх місцевих кулінарних книг.
Спалах

0

В Австралії столова ложка визначається як чотири чайні ложки, що дорівнює 20 мл (0,68 американських фунтів). При написанні томових рецептів абревіатура, як tbsp. зазвичай використовується для позначення столової ложки, щоб відрізняти її від меншої чайної ложки (ч. л.).

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.