Чи є таке, як «мигдальне тофу», і якщо так, то це неправильне значення?


8

Я щойно прочитав огляд ресторану в New York Times, де згадується "миндальне тофу".

Виготовлений з мигдалю, він має розкішну текстуру заварного крему, а не гумовий відбій тофу з квасолі.

Вікіпедія посилається на "Мигдальне тофу" до списку "Мигдальне желе" та зазначає, що його також можна назвати "Мигдалевим пудингом".

Однак у мене є співробітники, які стверджують, що "такого толу, як мигдальне тофу, немає. Тофу повинно виготовлятися з сої!"

Чи правильно вони?

Оновлення:

Піт Уеллс, критик ресторану New York Times, відповідає у Twitter :

Це аналогічно традиційному японському гома тофу, виготовленому з кунжуту.


"Тофу, який також називають сирною квасолею, - це їжа, яка виробляється коагуляцією соєвого молока, а потім пресуванням отриманих сирників в м'які білі блоки" - Вікіпедія
Лорен

2
Це читає мене як "Люди не згодні з тим, чи є вимоги слова вимогливими. Чи вони не згодні з тим, чи вимогливі слова слова?" Ви відповіли на це самі, якщо це справді питання.
Метью читайте

Відповіді:


13

Це семантичне занизування.

Тофу визначають як соєве молоко, згущене і віджате. Деякі люди, яким не байдужа східна кулінарна традиція, вважають тофу як будь-яке немолочне молоко, яке збивається і пресується в сирну масу.

Технічно вашим мигдальним тофу буде мигдальне молоко з сиром або щось таке.

Насправді ваш колега є педантичним, і я б прийняв термін "мигдальне тофу" як цілком зрозумілий, неорієнтальний, розмовний.


"Молоко" - термін для молочної рідини жіночого ссавця, можна також поставити під сумнів, чи підходить це слово для екстракту насіння. Я підозрюю, що це маркетинговий термін, введений, щоб зробити білуватий сік, що залишився від переробки сої, звучати як щось здорове та їстівне.
Дж. Він.

1
@ J.Winchester soyinfocenter.com/HSS/soymilk1.php Можна сказати, що це був маркетинговий термін, але якщо так, то це був старий. Термін, що починає вживатися в англійській мові близько 1900 року. Прецедент називати молочні екстракти "молоком". Кокосове молоко приходить на думку.
Собачатіна

2
Аннін-дуфу (японське слово для мигдального тофу) - це желатин, а не сир, і, як правило, містить майже не справжній мигдаль, але я погоджуюся, що скаржитися на те, тофу це чи ні, це семантичне запорожнення. (Хоча і не погоджуються з приводу того, чи може це і сир, і це може бути нікчемним; немає жодної конкретної причини, чому він не міг би мати і якусь "поетичну ліцензію". Але варто зазначити, що "мигдальне тофу" - це дослівний переклад з китайського та японського слова.
JasonTrue

6

Я китайський з Гонконгу, і в Китаї є десерт під назвою "мигдальне тофу". Частина "мигдалю" стосується екстракту мигдалю, одного з інгредієнтів. Частина "тофу" відноситься до текстури кінцевого продукту, схожої на шовковий тофу. Це дійсно желе, виготовлене з молока і желе-агента. Желеобразующим агентом може бути не ароматизований желатин або агарний агар. Я використовую не ароматизований желатин, тому що він є більш широкодоступним.

Кожен конверт (.25 унцій) не ароматизований желатиновий гель до 2 склянок рідини, але нижче співвідношення безпечніше. Я маю більший успіх, використовуючи конверт на кожні 1,5 склянки рідини. Рідиною може бути все молоко, половина води і половина молока або мигдальне молоко. Кожен додасть білий колір кінцевому продукту. Заваріть не ароматизований желатин в 1/2 склянки води, щоб він просочився водою. Закип’ятіть половину рідини, зніміть з вогню, розмішайте у вологому не ароматизованому желатині до розчинення, розмішайте бажану кількість цукру до розчинення, розмішайте в половині холодної рідини (віднявши 1/2 склянки, що використовується). Перемішайте 1 або 2 ч. Ложки мигдального екстракту до ароматного (пропустіть цей крок, якщо використовувати мигдальне молоко). Холодити до твердості. Одночасно холодити велику банку фруктового коктейлю. Коли мигдальне желе міцно нарізаємо кубиками або алмазами. Перемішайте фруктовий коктейль з усім сиропом. Накрийте кришкою і охолодіть до подачі. З нього виходить приємний літній десерт. Щасливі експерименти!


2

Тофу - конкретне слово; це китайське слово, яке буквально означає "квасоля". (Досить багато кожен джерело , який дає на визначення з «тофу» згоден - я б сказав , кожен джерело, але це Інтернет , так що я дезінформація впевнений в ь ще там) . Таким чином, ви не можете мати тофу з мигдалю. Ви можете мати мигдальний продукт, який має консистенцію і текстуру тофу, але це не "тофу" в строгому значенні цього терміна.

Це все, що там є. Це питання бути мовним пуристом. (З тих самих причин можна було би розлютитися на термін "чай чай", оскільки "чай" - це слово хінді на "чай".)


3
Якщо ви збираєтесь бути лінгвістичним пуристом, вам слід переконатися, що ви написали це саме так (якщо ви не мали на увазі, що ви не просто пурист, ви найчистіший з усіх ).
жовтень

Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.