Чим відрізняється локшина від макаронів?


12

Чи макаронні вироби - це просто фантазія для локшини? Або макарони завжди є локшиною в італійському стилі? Чи всі макаронні вироби з макаронами? Або навпаки?

Це може бути більше мовним питанням, ніж власне питанням про їжу ...


локшина походить від німецької 'нудель', тоді як макарони походять з італійської / латинської (з грецької до цього).
Джо

@Joe Ну, німецькою мовою все є Нудель (але ні Кускус, ні Кнокі не були б). Якщо ви хочете стягувати плату вдвічі більше або підкреслюєте, що це італійська мова, ви б назвали це макаронні вироби. Звідси моє запитання ... чи все локшина, і це макаронні вироби лише для того, щоб це звучало фантазійно, чи є в англійській мові більше?
Роберт

Відповіді:


10

Я думаю, що проблема тут полягає в тому, що визначення досить сильно перетинаються, що завжди є доброю причиною плутанини.

Макаронні вироби визначають як фасонне тісто, виготовлене з твердої пшениці і відварене у воді. На мою думку, це традиційна паста.

Локшина є вуале-довгою і тонкою і може бути виготовлена ​​з будь-якого крохмалистого матеріалу, наприклад, рису або навіть квасолі.

В основному такі речі, як різоні або навіть фусілі, - це макарони, але не локшина. Спагетті і феттукцин - це і локшина, і макарони. Рисова локшина, як рамен, - це локшина, але не макаронні вироби.


6
Навіть не прийшло в голову, що дехто може не вважати макаронами, виготовленими з зерна, крім пшениці. Для мене рис, кукурудза та локшина зі спелею - це все макарони. Це було б у випадку з усіма глютеновими макаронами та азіатською локшиною, включаючи рамен.
Jolenealaska

6

Всі локшини - це макаронні вироби, всі макаронні вироби - це не локшина. Наприклад, кус-кус - це макарони, але він не схожий на локшину. Більшість макаронних виробів виготовляється з пшеничного борошна, але не всі. Навіть якщо вона виготовлена ​​з рису або якогось іншого зерна, це все-таки макарони, але це може бути не локшина.


2
Додамо: макаронні вироби можуть стосуватися готової страви; таким чином фаршироване тісто може бути макаронами (торелліні, равіолі тощо), але не вважатиметься локшиною, хоча зовні це буде. Хоча ньоккі - це макаронні вироби, а не локшина, я не впевнений, що всі локшина - це макаронні вироби (наприклад, німецька шпакетка, коли вона робиться більш густою тістою, ніж екструдований / згорнутий предмет)
Джо

2
Власне, кнокі не вважаються типом макаронних виробів. Принаймні, не традиційні ньоккі з картоплі. Є якісь регіональні типи макаронних виробів (я кажу за Італію), які мають назву на кшталт "gnocchetti sardi", але це просто макаронні вироби у формі маленьких
ньоккі

1
@StefanoDriussi: Цікаво ... Я завжди їх набивав макаронами, хоча вони більше пельмені. (і подумайте над цим, я, певно, також вважаю блешня пельменом). І тепер я повинен розглянути, чи вважають азіатську локшину «макаронами». (як Google замінює 'макаронні вироби' на 'локшина', пошук '' азіатської локшини '-салад' дає 294k результатів, тоді як '' азіатська паста '-салад' дає лише 17 к. (я намагався уникати 'азіатського салату з макаронами') , але подібні рецепти все ще з'являлися (використовуючи італійські макарони з азіатськими соусами)
Джо

1
@Joe Я думаю, що це лише питання перекладу: навіть в Італії, коли в списку ви знайдете меню, написане італійською та англійською мовами, з ньоккі, зазвичай вони перекладаються як пельмені. Здогадайтесь, це пов'язано з необхідністю мати щось легко зрозуміле без необхідності пояснення офіціанта. Якщо бути точним, тут, в Італії, слово «локшина» використовується лише для азіатської локшини, а не для будь-якого іншого виду макаронних виробів, але знову ж таки через простоту більшість людей називають їх «спагетті-цинесі» (китайські спагетті).
Стефано Дроусі

З тих пір, коли азіатську локшину (яких існує лише десятки видів за рецептом основного тіста, кілька з них випадково виготовляються з пшениці!) Вважаються макаронами? А овочева локшина (спіралізований овоч) може бути або не бути локшиною, це, звичайно, не макаронні вироби.
rackandboneman

0

Локшина є або як мінімум набула форми. Період. За використанням смакових текстур та інгредієнтів, азіатська та італійська "локшина" - це зовсім різні істоти. І так, макаронні вироби - це не просто посилання на форму вареної пшениці з твердих сортів. Це більше посилання на всю страву або кінцевий результат. Це трохи помилки, оскільки макаронні вироби - це «локшина» і закінчується страва. Коли я думаю, що «локшина» я думаю про азіатську кухню. ... чому ??? Не впевнений, це людина з макаронами.


-5

Подивіться, люди, не будемо плутати це питання. Локшина - це макаронні вироби, а макаронні вироби - локшина! Все те саме.


Ласкаво просимо у досвідчені поради! Питання тут було зовсім не в тому, як сказати, коли це зроблено, і я все це відредагував. Решта ... на жаль, може бути неправильним; як сказала Джолен, є пасти, які не є локшиною.
Каскабель
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.