У якому віці доцільно почати викладати іноземну мову / другу мову - і як це зробити?


10

Ми є бразильською родиною в Бразилії, і тому говоримо португальською. Я можу досить добре розмовляти англійською, але моя дружина зараз це лише вивчає. Ми хочемо, щоб наш 9-місячний син теж вивчив англійську мову. Однак ми вдома використовуємо лише португальську, і немає середовища, де ми говоримо англійською природним шляхом, тому, я думаю, що нам доведеться вдаватися до занять англійською мовою (і домашньої допомоги, звичайно).

Там є багатьма з питань про багатомовних дітей тут , але жоден з них не здається , наблизитися до точної точці я хочу зрозуміти. Отже, моє запитання: який був би хороший вік, щоб почати навчати дитину іноземної мови? Які б хороші способи навчити дитину такої мови?


Я не впевнений, але на основі TedTalk, який я дивився, я б сказав, що не через телебачення / електронні засоби. Живий носій мови, здається, найкращий. Ця ж Теда розмова показала, що немовлята швидко засвоїли фонетику іноземної мови навіть без особливого впливу.
Крістін Гордон

Ласкаво просимо на сайт brandizzi!
врівноважена мама

2
TedTalk @ChristineGordon має на увазі тут: ted.com/talks/…
Torben Gundtofte-Bruun

@ TorbenGundtofte-Bruun, дякую! Я читав (я вважаю, що в NurtureShock думаю), що це жінка, на якій засновані продукти Einstein Baby, але, як не дивно, вони не містять великого зв'язку між візуальними та аудіозаписами (тобто ви не можете бачити обличчя людей, що розмовляють ) що суперечить її дослідженням. Грн.
Крістіна Гордон

Відповіді:


8

Будь вік ласка , почніть прямо зараз! Вашій дитині чудово навіть мати навіть іншу мову. Інші не погоджуються і поговорять про те, як саме домогтися вільного володіння, але я вважаю, що викриття незалежно від того, наскільки мало воно краще, ніж просто звичайний монлінгвізм. Оскільки ви досить добре розмовляєте англійською мовою, якщо ви користувались англійською з дитиною цілодобово, це допоможе навчити дитину звуку англійської мови, навіть коли він / вона також вивчає звуки португальської.

Коли немовлята слухають звук дорослих у перший рік, вони мають можливість чути та вчити повторювати кожен звук будь-якої розмовної мови, але їхній мозок (задля ефективності) швидко зростає і по ходу звучить вони не чуйте, і нервові центри, що реагують на ці звуки, не розвиватимуться, що ускладнить їх отримання в подальшому житті. Викрийте, викрийте, викрийте - якщо можете, слухайте англійські радіо, дивіться новини світу онлайн англійською мовою, якщо можете. . . Це може допомогти вашій дружині також швидше дізнатися про це.

У міру зростання вашої дитини це стане критично важливим, якщо ви хочете, щоб справжня вільність володіла текстом англійської та португальської мов, і ви зможете продовжувати користуватися англійською мовою. Якщо ваша дружина використовує обох, а друзі дитини та інші члени сім'ї використовують португальську, їй буде добре на обох мовах.

Якщо ви можете отримати копію "Двомовного краю", я настійно рекомендую перевірити її, вона містить усі поради та пропозиції, а також необхідні дослідження та навіть пропонує ідеї для ресурсів, клубів, інтернет-спільнот, таких як ця тощо у додатках.

Удачі!


3
+1 для початку рано, але щиро просити добре знати мову, щоб ви не навчали неправильних слів / вимов.
Torben Gundtofte-Bruun

Дякую, мамо і Торбен, ваші пропозиції мають сенс і, здається, дуже добре. І не бійтеся: я написав запитання пізно вночі і був незвично стомлений; моя англійська мова не настільки зламана, як виявилося у запитанні :)
brandizzi

Отже, ви говорите, що якщо ми щодня дивимось Друзів (та інших шоу BE / AE) разом із нашою новонародженою дочкою, слухаючи, це з часом буде їй корисно?
Даріуш

Ні, Даріуш. Я кажу, що регулярне слухання мови та взаємодія з нею приносять переваги, які, якщо слідувати за цим, можуть полегшити дитині навчитися правильної вимови та використання мови в дорозі. Якщо мама і тато занурюються в себе (спостерігаючи за друзями / BE / AE шоу), це допомагає їм навчитися цьому і почувати себе впевненіше, використовуючи це - це теж допомагає.
врівноважена мама

4

Я швидко відповім, що скажу, що крім відповіді @balanced мама, в книзі, яку я щойно прочитала, називається NurtureShock, є багато корисної інформації про те, як покращити мовні навички немовлят взагалі (я не знаю, чи це методики стосуються дітей старшого віку, це було все для немовлят, як 0-4 натовпу). В основному діти вивчають мову / вокаб найшвидше / коли:

  • Ви піддаєте їх мові, спілкуючись з ними, розмовляючи з ними тощо.

  • Але, це було для мене новим, найбільша різниця - це коли ти відповідаєш на їхню дитячу розмову. Говоріть з ними так, ніби ведете бесіду. Мовляв, вони кажуть "goo goo gah gah", а ви говорите "о, справді? Як цікаво! Нам доведеться розповісти вашій матері про це". і т. д. Це звучить нерозумно, але, мабуть, саме так вони навчаються потоку мови та розмови.

  • Іншим великим уроком для мене було звернути увагу на те, на що звертає увагу ваша дитина. Отже, коли вони дивляться на дерево, скажіть "дерево", коли вони торкаються вашого носа, кажіть "ніс" і т. Д. Будьте максимально уважними до їх уваги. Затримки насправді можуть бути шкідливими, оскільки вони асоціюють слово з неправильною річчю (мабуть, це досить часто).

  • Мабуть, корисна також і дитяча розмова на високих тонах, яку ми всі робимо природно

  • Ось великий: коли вони тримають ложку і видають шум, який здається, що вони намагаються сказати "вода", не відповідають на те, що ти думаєш, що чуєш , а реагуй на те, що привертає їх увагу. "Так, це ложка!" Мабуть, ці вокалізації насправді не звучать як призначене слово, але вони використовують ті ж рухи м’язів, тож це як тренування для горла. Робить це складним для нас, дорослих, слухаючи! Але асоціювання неправильного слова для них знову бентежить.

  • Коли ви розмовляєте з дитиною, змініть свою граматику навколо: "Чи можете ви дати іграшку татові?" , "Так, ти подарував іграшку татові!"
    тобто ви змінюєте порядок, послідовність, напруженість тощо (важко придумати приклади вгорі голови, але книга дала багато)

Тому, хоча це не відповідає безпосередньо на питання іноземної мови, я думаю, що це відповідає мові на загальну мову. Оскільки ваша дитина (гіпотетично) вивчає два слова для всього («дерево» і що б це не була рідною мовою), саме тому двомовних немовлят на початку трохи повільніше з мовою, яку я розумію. Це означає, що вони трохи плутаються на ранніх стадіях, але вони з'ясовують, яке слово вживати з "деревом", залежно від того, з ким вони говорять. Але довгострокові вигоди говорять самі за себе, що я розумію.

І я думаю, що інша загальна конвенція, особливо з роботи Стенлі Грінспана, полягає в тому, щоб бути дуже оживленим, коли ви працюєте над дитиною, яка розвиває конкретні навички, і нехай вони бачать вам рот, особливо коли ви навчаєте мовних навичок. У немовлят важко зачаровувати роти / обличчя, і вони найкраще навчаються, коли можуть імітувати вашу форму рота. Плюс до того, що анімація викликає зацікавлення / радість, яка є важливою складовою підходу Грінспана до Флорітме.


3

Я думаю, що головне - забезпечити якомога більше висловлювань мови , але природним чином.

Природними джерелами може бути запис дитини в англомовний дитячий садок, телевізійні шоу англійською мовою, часто відвідувачі англомовних відвідувачів або няня тощо. Якщо у вас немає природних джерел англійської мови, то це вирішувати тільки ви.

Я зіткнувся з подібною ситуацією щодо вивчення англійської мови. Я в німецькомовній країні і ніхто ніколи не користується англійською. Наразі мій малюк вивчає мови обох батьків, тому пізніше ми додамо англійську мову.

Я вважаю, що навіть дуже маленькі діти можуть розказати різницю між мовами, тому було б добре десь час говорити португальською зі своїм сином, а інший - англійською, - але я також вважаю, що ви повинні бути носієм мови , або рівний йому: ви повинні знати всі слова, які вам коли-небудь знадобляться!

Я б також надав англомовні матеріали, такі як книги, DVD та іграшки. Якщо вам подобаються електронні розмовляючі іграшки, тоді подумайте отримати таку, яка розмовляє англійською. Коли ви починаєте показувати DVD- файли , як Боб-будівельник або Barbapapas , чому б не мати їх англійською мовою, а не португальською? Пізніше, коли комп’ютери стають цікавими, є лише англійське програмне забезпечення.


1

У мене те саме - ми живемо в Голландії, а моя дружина - голландська, і ми хочемо, щоб наша дитина вивчила обидві мови. Тож, зі свого досвіду, я можу лише повторити те, що вже було сказано тут раніше, але так, починайте говорити англійською з дитиною правильно, як тільки зможете, і будьте послідовні. Якщо ви кілька разів спілкуєтесь з португальською з іншими членами сім'ї, це добре, але, як правило, продовжуйте спілкуватися зі своєю дитиною англійською мовою. Прочитайте кілька книг англійською мовою. Отримайте відео для дітей, якщо це можливо. Напевно ви побачите, що коли ваша дитина почне розмовляти, спочатку вони розмовляють португальською Це тому, що крім вас, майже всі навколо вашої дитини будуть говорити португальською з ними. Але будьте послідовними. Якщо ваша дитина задає питання португальською, дайте відповідь англійською мовою.


Це не зовсім очевидно, але я припускаю, що ви англійська, а не голландська, тому у вас є двомовна сім’я, правда? Ваша історія ідентична моїй; мій син тільки активно використовує німецьку мову, але я розмовляю тільки з ним данською, і він взагалі не має проблем. Він демонструє ідеальне пасивне розуміння датської мови, і я впевнений, що йому вдасться активізуватися з нею, якщо опиниться в оточенні немовців, які не говорять на німецькій мові.
Torben Gundtofte-Bruun

@ TorbenGundtofte-Bruun, так, у мене є білігуальне домогосподарство. Моя дружина іноді використовує англійську мову, коли розмовляє з дітьми (і я закінчу розмовляти голландською мовою, коли мій МІЛ або інші люди поряд), але зазвичай ми намагаємось дотримуватися наших основних мов навколо дітей.
Баррі Хаммер
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.