Коли і як слід використовувати <resource-bundle>
та <message-bundle>
теги для локалізації в faces-config.xml
? Різниця між цими двома мені не дуже зрозуміла.
Відповіді:
<message-bundle>
Буде використовуватися всякий раз , коли ви хочете , щоб скасувати повідомлення / попередження про помилки JSF по замовчуванням , який був використаний матеріалом перевірки JSF / перетворення. Ви можете знайти ключі за замовчуванням попереджень / повідомлень про помилки в главі 2.5.2.4 специфікації JSF .
Наприклад, Messages_xx_XX.properties
файли в com.example.i18n
пакеті, як показано нижче, який замінює required="true"
повідомлення за замовчуванням :
com/example/i18n/Messages_en.properties
javax.faces.component.UIInput.REQUIRED = {0}: This field is required
com/example/i18n/Messages_nl.properties
javax.faces.component.UIInput.REQUIRED = {0}: Dit veld is vereist
можна налаштувати наступним чином (без специфікатора мови _xx_XX
та розширення файлу!):
<message-bundle>com.example.i18n.Messages</message-bundle>
<resource-bundle>
Буде використовуватися всякий раз , коли ви хочете зареєструвати локалізований пакет ресурсів , який доступний на протязі всього програми JSF без необхідності вказувати <f:loadBundle>
в кожному окремому поданні.
Наприклад, Text_xx_XX.properties
файли в com.example.i18n
пакеті, як показано нижче:
com/example/i18n/Text_en.properties
main.title = Title of main page
main.head1 = Top heading of main page
main.form1.input1.label = Label of input1 of form1 of main page
com/example/i18n/Text_nl.properties
main.title = Titel van hoofd pagina
main.head1 = Bovenste kop van hoofd pagina
main.form1.input1.label = Label van input1 van form1 van hoofd pagina
можна налаштувати наступним чином (без специфікатора мови _xx_XX
та розширення файлу!):
<resource-bundle>
<base-name>com.example.i18n.Text</base-name>
<var>text</var>
</resource-bundle>
і використовувати в main.xhtml
наступному:
<h:head>
<title>#{text['main.title']}</title>
</h:head>
<h:body>
<h1 id="head1">#{text['main.head1']}</h1>
<h:form id="form1">
<h:outputLabel for="input1" value="#{text['main.form1.input1.label']}" />
<h:inputText id="input1" label="#{text['main.form1.input1.label']}" />
</h:form>
</h:body>
Оскільки Java EE 6 / JSF 2, є також новий JSR303 Bean Validation API , який представлений тими @NotNull
, Size
, @Max
і т.д. анотацій з javax.validation.constraints
пакета. Ви повинні розуміти, що цей API абсолютно не пов’язаний з JSF. Він не є частиною JSF, але JSF просто підтримує його на етапі перевірки. Тобто він визначає та розпізнає наявність реалізації JSR303 (наприклад, Hibernate Validator), а потім делегує їй перевірку (яку можна відключити, використовуючи <f:validateBean disabled="true"/>
, до речі).
Відповідно до розділу 4.3.1.1 специфікації JSR303 , власний файл повідомлень перевірки JSR303 повинен мати саме ім’я, ValidationMessages_xx_XX.properties
і його потрібно розмістити в корені шляху до класу (отже, не в пакеті!).
У наведених вище прикладах, _xx_XX
у назві файлу представлені (необов’язкові) мова та коди країн. Якщо це взагалі відсутнє, тоді воно стає типовим (запасним) пакетом. Якщо мова присутня, наприклад _en
, тоді вона буде використана, коли клієнт явно запитує цю мову в Accept-Language
заголовку запиту HTTP. Те саме стосується країни, наприклад _en_US
або _en_GB
.
Ви можете вказати підтримувані локалі як для повідомлення, так і для набору ресурсів в цілому в <locale-config>
елементі faces-config.xml
.
<locale-config>
<default-locale>en</default-locale>
<supported-locale>nl</supported-locale>
<supported-locale>de</supported-locale>
<supported-locale>es</supported-locale>
<supported-locale>fr</supported-locale>
</locale-config>
Потрібну локаль потрібно встановити через <f:view locale>
. Див. Також Локалізація в JSF, як запам’ятати вибраний регіон за сеанс, а не за запитом / переглядом .