У яких країнах корисна російська мова для англофонних туристів?


19

Пов’язані запитання:

Як один з носіїв англійської мови, які дві наступні мови дали б мені найбільшу корисність для подорожей у світі? (У прийнятій відповіді російська мова згадується в одному реченні),

Якою мовою користуватися в Грузії (країні)? Чи англійською широко говорять? ,

Що більш широко говорять у країнах Балтії: російська, українська чи англійська? , і

Якими мовами слід підходити до поїздки по Україні?

Я думаю про відвідування України, і я вирішую, чи вивчати російську, чи вивчати українську. Я вже знайомий з кирилицею, хоча я визнаю, що її вимова буде трохи іншою для російської чи української в порівнянні з монгольською. Я оцінюю один фактор - чи корисна буде російська мова в інших країнах, крім України.

Серед країн, які досить «туристичні», тобто місця, де місцеві жителі не піднімають брови в австралійця, який відвідує свою країну для туризму, і припускаю, що я залишаюсь на «прокладеній доріжці» в тих країнах, де знання російської мови корисно для туристів хто вже може говорити англійською?

У розмовниках розмовника Wikivoyage для російської мови описано, де розмовляють російською, але не підсумовується, де це корисно для тих, хто розмовляє англійською мовою, а на рекламній сторінці російської розмовниці Lonely Planet згадується лише Росія.


4
Я відвідав Київ у 2010 році і спробував вивчити кілька українських фраз. З огляду, це мало сенс, як відвідувач Кардіффа, намагаючись дізнатися деякі валлійські фрази (жодних). Усі розмовляли російською.
Математик

2
Як рідний чех, я б не рекомендував вам розмовляти російською в країнах Балтії та в Україні. Прибалтійські країни, польський та український люди насправді ненавидять росіян. Вивчіть краєзнавство. Ви, мабуть, отримали б кращі послуги, якби розмовляли англійською.
Петро

Звичайно, всі розмовляють російською, але вони можуть вам дуже сподобатися, якщо ви знаєте їхню місцеву мову. На Заході України рідною мовою є переважно українська (або русинська), тому якщо ви займаєтесь альпінізмом у Карпатах, там буде набагато більше українців, ніж мовців у Кардіффі.
Володимир Ф

@VladimirF: Для туриста, який має намір відвідати кілька країн колишнього східного блоку, оптимальним підходом може бути зосередження в основному на вивченні російської мови, але також запам’ятовування кількох основних привітань і подібних на місцевій мові кожної країни. Цей же підхід працює з англійською в багатьох країнах, де досить часто розмовляють як другу мову: вивчіть кілька фраз місцевої мови, достатньо, щоб обмінятися привітами та спілкуватися, що ви турист, і повернутися назад на англійську / російську / якою б не була спільна друга мова, якою ви поділитесь з місцевими жителями для чогось складнішого.
Ільмарі Каронен

3
@IlmariKaronen Лише колишній Радянський Союз, а не весь Східний блок. Я не дуже рекомендую російську мову в Польщі, і навіть у моїй рідній Чехії ви не будете дуже успішними. Справді старші люди мусили це вчити в школі, але вони здебільшого забули його, і багатьом це не подобається. В Угорщині буде схоже.
Володимир Ф

Відповіді:


22

Для англомовної людини російська мова є надзвичайно корисною для кожного колишнього члена Радянського Союзу, за винятком країн Балтії, де знання англійської мови не так вже й погані . Освіта англійської мови жахлива у всьому регіоні, тому розмовляти російською мовою - це величезна допомога. Мені невідомі жодні інші регіони, де російська мова є загальновідомою, крім невеликих імміграційних анклавів, таких як Брайтон-Біч у Нью-Йорку.

Я б не переймався вивченням будь-якої з місцевих мов (наприклад, української), оскільки це корисно лише в тій конкретній країні, і місцеві жителі ніколи не ображаються, якщо ви намагаєтесь розмовляти з ними російською мовою, незважаючи на те, що шалені націоналісти в Інтернеті можуть вам повірити .

Існує стереотип, що країни Варшавського договору також гостинні до російськомовних, однак це далеко не так, як після 25 років повної незалежності. Російська навчальна програма ніколи не була сильною в цій галузі (хоча і є обов'язковою), і місцевим людям не потрібно було нікому розмовляти російською вже не одне покоління. Тому більшість людей старше 40 років пам'ятають лише кілька десятків випадкових слів (горілка! Хорошо!), Але не зможуть продовжувати розмову. Це схоже на спроби розмовляти іспанською з кавказькими американцями з Техасу - майже всі вивчали іспанську мову в середній школі, але мало хто насправді може нею користуватися.

Джерело: рідний російський оратор відвідує численні пострадянські держави


Коментарі не для розширеного обговорення; ця розмова переміщена до чату .
ДжонатанРез підтримує Моніку

-1: Логіка цієї відповіді є хибною, оскільки вона перетворює причину та наслідки. У ньому змішуються люди, здатні розмовляти російською мовою, і ті, хто хоче розмовляти нею. Росія використовує свою мову (і російськомовні меншини) як зброю, і все більше людей у ​​країнах, які раніше були вторгнуті і окуповані Росією, просто відмовляються бути цією зброєю . Посилання на "запеклих націоналістів в Інтернеті" (як я) - яскраве підтвердження цьому. Перегляньте це відео YouTube (естонською та російською мовами) для отримання більш детальної інформації.
bytebuster

1
@bytebuster Я був у Західній Україні та Прибалтиці ще в 2016 році і говорив російською мовою просто чудово, з нульовою агресією до мене як до носія мови. Чи можете ви назвати місце в колишньому Радянському Союзі, де мене б ухиляли за спробу розмовляти російською? Дякую.
ДжонатанРез підтримує Моніку

Я не говорив про агресію до вас. Натомість, якщо ви розмовляєте російською мовою, ви можете сприйматись як агресор (або пов'язаний з нею). Саме я готуюся до негайної оборони, коли росіянин каже мені: "слышь, пацанчик, есть чё?" на вулиці мого міста.
bytebuster

1
@bytebuster Я не прихильник Росії, але мені було важко зрозуміти ваші коментарі.
Ендрю Грімм

8

Коли я відвідав у 2010 році, то виявив, що це було так у Республіці Грузія.
Коли я відвідав, було майже неможливо знайти того, хто розумів навіть основні англійські слова. Навіть у наших путівників була погана англійська.

Деякі люди в нашій поїздці розмовляли російською, проте мали змогу спілкуватися майже з усіма (хоча, мабуть, є небажання спілкуватися з російською мовою серед деяких людей з часу вторгнення в Інгушетію).


2
Дійсно? Де це було? Були в Тбілісі тричі в 2016 році, і , з огляду на , що я прекрасно розумів , що англійська мова НЕ є корисним мовою спілкування в усьому світі, я був приголомшений , щоб знайти більшість було знати основні фрази
Crazydre

1
Я був у Тбілісі лише декілька днів, але більшу частину свого часу я проводив, займаючись закладами в Національний парк Тушеті та в Сванетії. Також я був там у 2010 році, тому ваш досвід, мабуть, більш сучасний, ніж мій. Я змінив свою відповідь, щоб відобразити це.
smoss321

Як тло, наскільки "туристичними" були місця, куди ти їздив? Популярне серед іноземців чи позабитої колії?
Ендрю Грімм

У Національному парку Tusheti ми вперше зіткнулися з групою датських backpackers, але не побачили інших туристів для решти нашої семиденної подорожі туди (це було в липні, я думаю). Нещодавно мій друг відвідав той самий парк і сказав, що бачив деяких туристів. У парку Сванеті (я не можу пригадати назву) ми бачили туристів у головному місті, але в парку ніхто. Тож можливо "не турист".
smoss321

1
Поруч у Хевсурети ми навіть зустріли одного солдата, що охороняв біля кордону, який не розмовляв російською. І це був кордон з Росією!
Володимир Ф

8

В Ізраїлі російська може бути дуже корисною.

Більшість населення більш-менш розмовляє англійською, але значна частина населення - це вихідці з Росії та інших країн колишнього СРСР, які вільно володіють російською мовою.


Чи є люди Russophones, з якими ви, швидше за все, спілкуєтесь (наприклад, персонал магазину)?
Ендрю Грімм

3
Так. вони є вищим відсотком серед професій, ніж серед населення.
ugoren

Це добре знати, якби щось я очікував би навпаки!
Ендрю Грімм

20 років тому мої сини відвідували музичну програму ізраїльської позашкільної музики. У штаті були всі російські іммігранти. Вчитель був симфонічним скрипалем середньої репутації, розмовляв англійською та івритською мовами. Менш талановиті музиканти, які розмовляли лише російською, були двірниками.
Андрій Лазар

5

Я рідна польська, я вільно володію англійською мовою, і мене дуже здивувало, що у мене виникли проблеми з спілкуванням з людьми в Туреччині. У туристичних районах усі знаки та визначні пам'ятки дуже зручні для російської мови. Напевно, це не так глибше в країні, але на березі моря, куди приїжджає багато багатьох росіян, турецькі люди в туристичній галузі говорять російською. Хоча я теж не знаю російської мови, тому не можу сказати, чи було це добре :)

Я чув подібне про Єгипет, але сам не мав шансу бути там.


-11

Як росіянин, я можу запевнити вас, що в цих країнах ніхто справді не розмовляє українською, білоруською. Навіть зважаючи на ворожість українських націоналістів до Росії, яку ми маємо в наші дні - насправді ніхто не говорить так званою «мовою» (українською мовою). Навіть українські воїни-фашисти, які геноцидують російську мову в новостворених Донецькій та Луганській республіках, переважно розмовляють російською та рідко українською у своїх відео, доступних на Youtube. Вони говорять з незначним наголосом, характерним для південних регіонів Росії, але структури і слова, які формують речення, є російськими, а не українськими.

Я помітив, що навіть телеканали українського телебачення, які дотримуються антиросійської точки зору, звичайно, говорять українською, але помітно неохоче, наче вони перекладають на увазі, що вони говорять. Абсолютно те саме відбувається з Білорусією (де я народився до речі, але я абсолютно не знаю Білорусі і ніколи не знав).

Ці національні мови справді використовуються в глибоких провінціях і селах, де місцеві жителі справді розмовляють ними і рідко говорять у великих містах. Це не актуально лише для закордонних країн. Наприклад, моя бабуся-свекруха майже все життя прожила в селі Ростовське передмістя (недалеко від кордону України, але це завжди було російською територією) говорить майже чистою українською мовою і вимовляє більшість слів українською мовою . І інші люди з цього села так роблять. Незважаючи на те, він ніколи не був під українським урядом - ні за радянських часів, ні після.

Інша справа з мусульманськими пострадянськими країнами - як Таджикистан, Узбекистан тощо. Навіть за радянських часів вони погано розмовляли російською і вільно розмовляли лише рідною мовою. Сьогодні в цих країнах, як я гадаю, російська майже забута, але для іноземного туриста все-таки краще говорити російською. Деякі люди все ще знають це, але майже ніхто не розмовляє англійською мовою на всьому пострадянському просторі.

Для Грузії, країн Балтії (Естонія, Литва та Латвія) - тобто для пострадянських країн, ворожих Росії, все це більше схоже на Україну, ніж на Таджикистан. Тобто формально вони прикидаються неросійськими і роблять вигляд, що не говорять про це, а російською це офіційно заборонено, але насправді всі вони здатні це говорити. Оскільки знання англійської мови дуже слабкі серед всього пострадянського простору, і, можливо, 1% людей можуть скласти два англійські слова, не сподівайтеся, що їх зрозуміють. Можливо, у великих містах, таких як Москва та Санкт-Петербург, це трохи краще, і це виявиться на 2% замість 1)))

Отже ... якщо ви збираєтесь подорожувати в пострадянські країни і збираєтесь вивчати місцеву мову, російська мова - найкращий вибір. Але не обманюйте себе - швидше за все, ваша вимова не буде зрозуміла місцевим жителям. Начебто, як моя англійська здасться вам незграбною)))


3
Геноцид не є дрібницею, тим більше, що це сталося проти людей, які проживають в Україні минулого століття. Тривіалізуючи це так, як у вас є, є образливим, навіть якщо така претензія стосувалася цього питання, а це не так.
Ендрю Грімм

7
Просто дуже погано, що кілька зерен інформації у цій відповіді ховаються під зайнятими заявами про український конфлікт. Єгоре, вам потрібно навчитися висловлювати себе більш нейтрально і шанобливо, якщо ви хочете, щоб інші слухали.
Дмитро Григор’єв

Я мав на увазі під «геноцидом» те, що українська армія розстрілює та знищує проросійські розділені регіони, і це так і робиться і справді, хоча світові новини приховують цей факт. Отже, це геноцид незалежно від того, цінуєте ви його чи ні. Як і Путін проти Сирії зараз, як би ганебно для Росії це не було. Але ви праві, що наголос на політичних питаннях тут не має значення, але він тісно пов'язаний з початковим повідомленням - чи можете ви використовувати російську мову в Україні та інших країнах чи ні. Це неможливо розглянути без врахування поточних політичних конфліктів.
Єгор

4
цей пост мені здається гарним твором пропаганди з промиванням мізків :)
Kamil Mikolajczyk

1
Я впевнений, що відповідь подібним тоном, але що виходить з іншої (укр.) Сторони конфлікту, так само рішуче не буде прийнято.
Jan
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.