Запитання з тегом «internationalization»

8
Як я повинен структурувати свої URL-адреси як для SEO, так і для локалізації?
Коли я налаштовую сайт на декількох мовах, як я повинен налаштувати свої URL-адреси для пошукових систем та зручності використання? Скажімо, мій сайт є www.example.com, і я перекладаю на французьку та іспанську. Що найкраще для юзабіліті та SEO? Варіант каталогу: http://www.example.com/sample.html http://www.example.com/fr/sample.html http://www.example.com/es/sample.html Варіант субдомену: http://www.example.com/sample.html http://fr.example.com/sample.html http://es.example.com/sample.html Параметр імені файлу: …

11
Використання піддоменів та доменів ccTLD для міжнародних веб-сайтів SEO
Чи краще мати окремі домени для конкретних країн (що коштує більше грошей) або субдомени, які визначають країну, для кращого SEO? напр example.com example.com.au example.co.uk проти example.com au.example.com uk.example.com Припущення: Інструменти веб-майстра пошукової системи, кожен піддомен пов’язані з країною. Приклад au.example.comпов'язаний з країною Австралія . Оновлення №1 Я розумію, що обидва …

2
Міжнародне націлювання "немає тегів повернення"
Інструменти Google для веб-майстрів додали Міжнародний звіт про націлювання, щоб показати помилки hreflang. Є розділ, який повідомляє про помилки "без зворотних тегів" із Originating URL& Alternate URLстовпцями. Що потрібно зробити, щоб виправити ці помилки? Чи є спосіб "Позначити як виправлене", коли це буде зроблено, як ми можемо, для помилок сканування?


1
link rel = "альтернативна", кілька мов та канонічні URL-адреси
Контекст: У нас є веб-сайт, який доступний у декількох мовних версіях. Однак зміст однаковий. Кожна перекладена версія сайту доступна на окремому піддомені. На деяких сторінках ми використовуємо <link rel="canonical" />для вказівки на канонічну версію тією ж мовою тієї самої сторінки, якщо це необхідно. Це лише основні матеріали нормалізації, в даному …

3
мова + значення регіону атрибута lang5 HTML5
Я працюю над веб-сайтом, який буде пропонувати локалізований контент відповідно до language+regionпідходу, описаного на цій сторінці W3.org (наприклад, fr-CAдля вмісту канадської французької та fr-FRдля вмісту "французької французької мови"). Оскільки ми вважаємо вміст для кожного language+regionунікальним, для нас важливо, щоб пошукові системи відповідно ідентифікували та обслуговували вміст. Здійснивши пошук в Інтернеті …

1
Чи погано використовувати необов’язкові сегменти URL-адрес для SEO?
У мене є багатомовний сайт з подібними URL-адресами https://example.org/en/ads/2 https://example.org/es/ads/2 https://example.org/it/ads/2 які обслуговують сайт різними мовами. Мій сайт також приймає такі URL-адреси https://example.org/ads/2 У цьому випадку вміст подається мовою за замовчуванням (іспанською). Сайт не генерує жодної URL-адреси без локальної мови. Він приймає такі типи URL-адрес, але потім генеруються будь-які наступні …
Використовуючи наш веб-сайт, ви визнаєте, що прочитали та зрозуміли наші Політику щодо файлів cookie та Політику конфіденційності.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.